2010年4月2日金曜日

Friday's morning page.

読書をしない者は、文字を読めない者に優らない

我々の中には、気休めの幻影の世界で暮らすことを選ぶ人もいる。

テレビ、スーパーの刊行物、ブログ、ポッドキャスト、インターネット娯楽などの「消化ホース情報」を飲みこみつづけて、本を読んだのと同等の情報を得たと思っている人たちもいる。来る日も来る日も、新しいメディアデータと事実とも知れない情報を刷り込まれて、向上しているつもりになっている。それは、本当に知性を育てる食物を摂取しないで、精神的お菓子を食べて生きながらえているようなものだ。

「Entertainment Tonight」のような番組が、熟考をもって書かれたエッセイの代わりにはならない。「People」誌、「Hello」誌などが、精神を刺激する記事に取って代わることはない。そして、「Facebook」が教養や洗練をうながすことはない。 でも、それらのメディアに多くの時間を費やして、年間の読書量が本一冊に満たない人たちもいる。実際にはかなり、いる。

でもあなたはちがう。あなたは今年の読書目標をすでに書きだしてある。来年のための本さえも選んである。娯楽のための本、あなたを新しい場所へ連れて行ってくれる本、知識や新しい技術を得られる本。あなたは良書を読んで、成長しているんだ。

素晴らしい春の週末への青信号をあなたに贈ります!

ボブ

人気ブログランキングへ


"The person who doesn't read is no better than the person who cannot read."

Some people chose to live in a world of comforting illusion.

Because they drink from the "information firehose" - television, supermarket publications, blogs, podcasts, and standard internet fare - some people think they're getting the equivalent of reading books. They live under the illusion that they're improving their lives via a daily bombardment of new media data and factoids. But they're subsisting on mental candy rather than nourishing their minds with real food for thought.

Shows like Entertainment Tonight are not substitutes for reading thoughtful essays. People and Hello magazines won't replace mentally stimulating articles. And Facebook won't help you become more cultured and sophisticated. Yet some people - actually many people - spend lots of time on these types of media, while reading the equivalent of less than one book a year.

But not you. You've written down your reading goals for 2010. You've even chosen an assortment of quality books to read next year - books for pleasure, books to take you to new places, books to learn and acquire knowledge and new skills. You read good books, you're becoming more.

I'm sending you all green lights for a great spring weekend!

Bob



この記事が参考になっていたら、人気ブログランキングへ
人気ブログランキング 応援をいただけると嬉しいです^^

このブログを始めたきっかけは...↓
「Come on by! 英語ガレージ!」ブログページ

0 件のコメント:

コメントを投稿