2010年11月11日木曜日

Thursday's morning page.

人々は『ロン、君は本当に運がいいね』という。そうさ、一生懸命やればやるほど運がよくなっていくんだ」 - ロン・ポピール、ロンコ社製品を多数開発およびテレビショッピングで宣伝

「こうしてセットしたら、あとは放っておくだけ」。このフレーズは、ショータイム肉あぶり器の宣伝文句の一部だ。これでロン・ポピールは大金持ちになった。よく回る舌をもつロンが発明した台所用品や便利道具を、深夜だとか朝のインフォマーシャルで多くの人が見ているはずだ。

ロンは壊れた家で貧しい少年時代を送り、早年で仕事を始めている。現在、70歳を過ぎ、億万長者の彼はいまだに仕事をし続けている。愛する仕事をし続けている。それは、新製品を創ってテレビで宣伝すること。彼は、台所用品や便利道具を発明して売る技術の熟練にただただ情熱的なんだ。

情熱が加わった熱心さは、障害を乗り越える。機会の扉を開く。そして、自分の期待をも上回る。でも最初は、あなた自身が、大事な問いに答えなくちゃいけない。1)あなたの情熱はどこにある?(もしくは、どうそれを知る?) 2)その情熱を満たして夢を実現するために、どれだけ努力をする意思がある?

素晴らしい木曜日への一番の願いをあなたに贈ります。運を呼ぼう!

ボブ

人気ブログランキングへ


"People say, ‘Ron, you’re so lucky.’ Yeah, the harder I work, the luckier I am." - Ron Popeil, creator of, and pitchman for, the Showtime Rotisserie, Veg-o-Matic, Pocket Fisherman, and many other products from Ronco.

"Just set it and forget it." - that phrase, part of the pitch for the Showtime Rotisserie, has earned Ron Popeil millions. Ron's the silver-tongued inventor of many kitchen appliances and convenience products you've probably seen on late night or early morning infomercials.

Ron came from a broken home and a difficult childhood, and began working at an early age. Now in his 70s, and having amassed many millions, he still works; works at what he loves - creating new products and pitching them on television. He's singularly passionate about his mastery of inventing and selling kitchen and convenience products.

Hard work, combined with passion for what you do, will enable you to surmount obstacles, unlock opportunities, and exceed your expectations. But first, you must answer - for yourself - a few key questions: 1) What's your passion? (or, perhaps, how can you find your passion?) and 2) How hard are you willing to work to fulfill that passion and realize your dreams?

I'm sending you best wishes for a great Thursday. Get lucky!

Bob



この記事が参考になっていたら、人気ブログランキングへ人気ブログランキング 応援をいただけると嬉しいです^^このブログを始めたきっかけは...↓「Come on by! 英語ガレージ!」ブログページ

0 件のコメント:

コメントを投稿